Cymraeg |
 |
English |
|
|
|
Gwena! Gwena! |
|
Smile! Smile! |
O gwena, gwena! |
|
Oh smile, smile! |
|
|
|
Coda' dy focha' a dy llgada, |
|
Raise your cheeks and your eyes, |
dangos dy ddannadd gwyn, |
|
show your white teeth, |
o gwena, o gwena fel hyn! |
 |
oh smile, oh smile like this! |
|
|
|
Gwena! Gwena! |
|
Smile! Smile! |
O gwena, gwena! |
|
Oh smile, smile! |
|
|
|
Does nunlla fel Hen Wlad fy Nhada', |
|
There's nowhere like the Land of my Fathers, |
ydw i mor falch ga'i bod adra, |
|
I'm so glad to be home,; |
dwi'n siwr bo chdi hefyd, felly gwena! |
 |
I'm sure you are too, so smile! |
|
|
|
Petha' drwg yn digwydd, ma' nhw'n digwydd i pawb, |
|
Bad things happen, they happen to everyone, |
paid a gadael petha' drwg 'ma dynnu chdi lawr! |
|
don't let the bad things bring you down! |
Petha' drwg yn digwydd, ma' nhw'n digwydd i ni gyd, |
|
Bad things happen, they happen to us all, |
does na'm byd o'i le os ti'n gwbo be 'di be! |
|
there's nothing wrong if you know what's what! |
|
|
|
Gwena! Gwena! |
|
Smile! Smile! |
O gwena, gwena! |
 |
Oh smile, smile! |
|
|
|
O ddydd Llun tan dy' Gwenar, |
|
From Monday to Friday, |
erbyn dydd Sul genai'm mynadd. |
|
by Sunday I can't be bothered. |
Dwi'n gwenu er bo' fi'n teimlo'n rhyfadd. |
|
I'm smiling even though I feel strange. |
|
|
|
Gwena! Gwena! |
|
Smile! Smile! |
O gwena, gwena! |
 |
Oh smile, smile! |
|
|
|
Holl ffordd o Ganada i Tsiena, |
|
All the way fro Canada to China, |
hefyd yn ōl i Blaena'. |
|
and also back to Blaenau. |
|
|
|
O Gwena! Gwena! |
|
Smile! Smile! |
O gwena, gwena! |
 |
Oh smile, smile! |
|
|
|
Petha' drwg yn digwydd, ma' nhw'n digwydd i pawb, |
|
Bad things happen, they happen to everyone, |
paid a gadael petha' drwg 'ma dynnu chdi lawr! |
|
don't let the bad things bring you down! |
Petha' drwg yn digwydd, ma' nhw'n digwydd i ni gyd, |
|
Bad things happen, they happen to us all, |
does na'm byd o'i le os ti'n gwbo be 'di be! |
|
there's nothing wrong if you know what's what! |
|
 |
|
|
|
|