Cymraeg |
 |
English |
|
|
|
Colli iaith a cholli urddas, |
|
Losing language and losing dignity, |
Colli awen, colli barddas; |
|
Losing muse and losing bardism, |
Colli coron aur cymdeithas |
|
Losing the golden crown of society |
Ac yn eu lle cael bratiaith fas. |
 |
And in its place a shallow debased language. |
|
|
|
Colli'r hen alawon persain, |
|
Losing the old sweet-sounding strains, |
Colli'r corau'n diasbedain, |
|
Losing the resounding choirs, |
Colli tannau'r delyn gywrain |
|
Losing the harp's skilful strings |
Ac yn eu lle cael clebar brain. |
 |
And in its place the clamour of crows. |
|
|
|
Colli crefydd, colli enaid, |
|
Losing creed, losing soul |
Colli ffydd yr hen wroniaid; |
|
Losing the faith of the old brave people, |
Colli popeth glân a thelaid |
|
Losing everything pure and beautiful |
Ac yn eu lle cael baw a llaid. |
 |
And in its place dirt and mud. |
|
|
|
Colli tir a cholli tyddyn, |
|
Losing land and losing small-holdings, |
Colli Elan a Thryweryn; |
|
Losing Elan and Tryweryn, (Note 1) |
Colli Claerwen a Llanwddyn |
|
Losing Claerwen and Llanwyddyn (Note 2) |
A'r wlad i gyd dan ddwr llyn. |
 |
And the whole country beneath a lake's water. |
|
|
|
Cael yn ôl o borth marwolaeth |
|
Getting back from the door of death |
Gân a ffydd a bri yr heniaith; |
|
A song and faith and respect for the old language; |
Cael yn ôl yr hen dreftadaeth |
|
Getting back the old heritage |
A Chymru'n cychwyn ar ei hymdaith. |
|
And Wales begins her own journey. |
|
|
|
Note 1. The Elan and Tryweryn valleys were flooded to make reservoirs to supply water to Birmingham and Liverpool respectively. |
|
|
|
Note 2. Claerwen was the last dam built in the Elan Valley and Llanwyddyn is a village lost under the waters of Lake Vyrnwy Reservoir to supply water to Liverpool.
|
|
 |
|