Cymraeg |
 |
English |
|
|
|
Wnei di nghofio i, pan ddaw'r gwynt o'r de |
|
Will you remember me when the south wind comes |
A thrwy y caeau gwenith... |
|
Through the fields of wheat... |
Cei atgoffa'r haul, dan ei gwmwl blin |
|
You can remind the sun under its angry cloud |
I ni grwydro'r caeau aur. |
 |
When we wander the fields of gold. |
|
|
|
Felly aeth a'i serch a gorweddodd hi |
|
So she took her love and laid down |
Ymhlith y caeau gwenith. |
|
Among the fields of wheat |
Rhedodd yntau'i law drwy gydynnau'i gwallt |
|
He too ran his hand through locks of her hair |
Ymhlith y caeau aur. |
 |
Among the fields of gold. |
|
|
|
Wnei di ngharu i? Wnei di gadw'r holl |
|
Will you love me? will you keep it all |
Ymhlith y caeau gwenith. |
|
Among the fields of wheat. |
Cei atgoffa'r haul, dan ei gwmwl blin |
|
You can remind the sun under its angry cloud |
I ni grwydro'r caeau aur. |
 |
When we wander the fields of gold. |
|
|
|
Wnes i ddim cadw pob addewid |
|
I didn't keep every promise |
Fe gafodd ambell un ei thorri. |
|
There were some ones I've broken. |
Ond fe wn am bob dydd sydd ar ol |
|
But I know that every day that's left |
Fe gawn grwydro'r caeau aur. |
|
We will wander the fields of gold. |
Fe gawn grwydro'r caeau aur. |
 |
We will wander the fields of gold. |
|
|
|
Wnes i ddim cadw pob addewid |
|
I didn't keep every promise |
Fe gafodd ambell un ei thorri. |
|
There were some ones I've broken. |
Ond fe wn am bob dydd sydd ar ol |
|
But I know that every day that's left |
Fe gawn grwydro'r caeau aur. |
|
We will wander the fields of gold. |
Fe gawn grwydro'r caeau aur. |
 |
We will wander the fields of gold. |
|
|
|
Mae blynyddoedd nawr, er yr hafau hir |
|
It is years now since the long summers |
Ymhlith y caeau gwenith... |
|
Among the fields of wheat... |
Ac mae'r plant ar gam wrth i'r haul fynd lawr |
|
And the children play as the sun goes down |
Tu draw i'r caeau aur. |
 |
Beyond the fields of gold. |
|
|
|
Ac fe gofi di, pan ddaw gwynt o'r de |
|
And you'll remember when the south wind comes |
A thrwy y caeau gwenith. |
|
And through the fields of wheat. |
Cei atgoffa'r haul, dan ei gwmwl blin |
|
You can remind the sun under his angry cloud |
I ni grwydro'r caeau aur. |
|
When we wander the fields of gold. |
I ni grwydro'r caeau aur. |
|
When we wander the fields of gold. |
I ni grwydro'r caeau aur. |
|
When we wander the fields of gold. |
|
 |
|
|
|
|